Код: o1_5520120097 Категории: , ,

Българско – френски речник

Налични:Изчерпан

99.02 лв. с ДДС


Плод на усилията и близо петгодишния труд на петима преподаватели от Факултета по класически и нови филологии на СУ Св. Климент Охридски.

Изчерпан


Share it:

Плод на усилията и близо петгодишния труд на петима преподаватели от Факултета по класически и нови филологии на СУ „Св. Климент Охридски“. Създаден е по оригинална концепция, включваща елементи на съпоставително изследване на езиковата стилистика на българския и френския език, а фонетичната транскрипция на българските заглавни думи, която отразява правоговорната норма на българския език, е необходимо допълнение не само за евентуалните френски ползватели. Обхваща 70 000 заглавни думи, представляващи основния фонд на съвременния български книжовен език, както и разговорна и простонародна лексика, турцизми и диалектизми, специализирани термини от областите на хуманитарните науки, точните науки, техниката, правото, икономиката, медицината, биологията, изкуството, политиката и спорта. Представени са и голям брои? нови думи и значения, навлезли в езика през последните двадесетина години.

Отзиви

Все още няма отзиви.

Бъдете първият написал отзив за “Българско – френски речник”

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Custom Tab Content here.
Tail sed sausage magna quis commodo snasae. Aliquip strip steak esse ex in ham hock fugiat in. Labore velit pork belly eiusmod ut shank doner capicola consectetur landjaeger fugiat excepteur short loin. Pork belly laboris mollit in leberkas qui. Pariatur snasae aliqua pork chop venison veniam. Venison sed cow short loin bresaola shoulder cupidatat capicola drumstick dolore magna shankle.